top of page

Tam Kung Temple
筲箕灣譚公廟 

     Located in Tam Kung Temple Road of Shau Kei Wan, the Tam Kung Temple served the deity of boat people -- Tam Kung. In 1903, residents of Shau Kei Wan and merchants demanded the construction of the Tam Kung Temple and asked for the colonial government's permission to build it. The construction was completed in 1905 and the temple experienced various repairs throughout time. Nowadays, the Tam Kung Temple in Shau Kei Wan is one of the oldest temples that serve Tam Kung.

     筲箕灣譚公廟位於香港筲箕灣譚公廟道。1903年,筲箕灣的居民和店舖倡議、由打石商人曾獻廷作代表致函殖民政府,要求批地興建譚公廟。1905年,筲箕灣譚公廟落成,曾經歷多次修葺,為香港現存最古老的譚公廟之一。

筲箕灣譚公廟 Tam Kung Temple in Shau Kei Wan.jpg

Tam Kung Temple in Shau Kei Wan
筲箕灣譚公廟

 

「我筲箕灣之譚公仙聖,原由九龍峯而來……」-《創建譚公仙聖廟碑記》

     The belief of Tam Kung came from the Jiulong Peak in Huizhou of Guangdong Province. During the foundation of Hong Kong, the stonemasons from Huizhou came to Hong Kong for quarrying. Some of them settled in the East of Shau Kei Wan and the statue of Tam Kung was also brought along with them from their hometown. According to myth, Tam Kung can control and predict the weather and cure all diseases. Therefore, Tam Kung was widely believed and worshipped by the boat people in Shau Kei Wan.

     筲箕灣譚公信仰來自廣東省惠州市惠東縣九龍峯。香港開埠前後,惠州客家石匠來港打石,有些落戶於筲箕灣東阿公岩,並在居所附近供奉從家鄉所攜帶的譚公像。譚公擁有呼風喚雨、預測天氣及替人治病的能力,故一直深受筲箕灣漁民的崇敬。

Shau Kei Wan Fishery Development and Tam Kung Temple during Japanese Occupation

日治時期筲箕灣漁業發展與譚公廟

     During the Japanese occupation, Shau Kei Wan’s fishing industry achieved great success due to the high demand for food from the Imperial Japanese Military. The expansion of the fisherman community affected the fish catch and the daily catch could be as high as 10,000 catty. As the economy continued to prosper, fishermen started to participate in regional affairs. From the inscriptions of the "Reconstructing of Tam Kung Sin Temple", many donors were from fishery-related backgrounds and some even occupied high positions within the community. Also, it reflected that they believed Tam Kung protected them from the war and they wanted to pay gratitude to him by donating to the reconstruction.

     筲箕灣漁業在日治政府的大力推動下,得到了史無前例的發展。在日治後期,筲箕灣漁民數量多達一萬四千零八人,而每日的漁獲量可高達萬斤。筲箕灣漁業經濟持續暢旺,使漁民收入大大增加,從而開始投身社區的建設。《重修譚公仙聖廟碑記》中記載了不少與漁業相關的店舖,其中以魚欄所佔的比例最多,當中更有不少魚欄擔任街坊值理一職,可見筲箕灣水上族群的經濟發展在日治時期繁榮鼎盛。不少漁民深信,筲箕灣漁業經濟在社會動盪不安的情況下發展蓬勃,深賴譚公庇佑,因而花錢修葺譚公廟,以答謝神恩。

拍滿漁船的筲箕灣(1960年代).png

Full of fishing boats in Shau Kei Wan (1960s)
泊滿漁船的筲箕灣(1960年代)

Copyright 圖片版權
1: 由組員鄒泳茵自行拍攝 Chau Wing Yan (2023)

bottom of page