top of page

Inheritance of traditional custom
民間習俗的傳承 

Villain hitting 打小人
 

What is “Villain hitting”?

     "Villain hitting" originates from one of the 24 solar terms in traditional Chinese culture, the "awakening of insects"(驚蟄) period. After the lunar New Year, all hibernating snakes, insects, mice, and ants are awakened by the thunder, marking the arrival of spring. The White Tiger (白虎), one of the fierce gods in Chinese folklore, as well as wicked villain, are also awakened.  It is believed that the White Tiger would harm people, and villains would become much more troublesome. Thus, the custom of "Worship to the White Tiger and hitting the villain" emerged. The villain would be driven away by hitting a small villain paper in front of the White Tiger.

The Close Relationship between Canal Road Flyover and Villain Hitting
 

     The Canal Road Flyover was a canal once, not the scene under the bridge we see nowadays.  Due to the winding and narrow channel resembling the neck of a goose, local residents referred to it as "goose streams". Later, to solve the problem of malaria in the "goose streams" area, John Bowring, the Governor, decided to raise the embankments on both sides, creating the Bowrington Canal, which was flanked by Canal Road East and Canal Road West.  To facilitate the transportation of locals, a wooden footbridge was built and named as "Goose Neck Bridge". At that time, people believed that "Gods are near the water," and initially, the host (those women like the sorceress) for "villain hitting" gathered in Leighton Road rather than Goose Neck Bridge. However, later, to follow the reclamation project of Wan Chai, both Leighton Road and the vicinity of Goose Neck Bridge (Canal Road Flyover Area) were covered with concrete, and there was no longer any water nearby. It is also said that the area around the Goose Neck Bridge is located at a three-way intersection and belongs to an area with an aura of death in "Feng Shui" which is one of the Chinese ideology culture (風水). The location is described as the best place for "villain hitting" because it is without sunlight. As the geographical environment changed, the host of "villain hitting" gradually shifted to Goose Neck Bridge's current location, becoming a representative place in the Wan Chai district.

甚麼是打小人?

     打小人源於中國傳統二十四節氣的其中之一-驚蟄。相傳在農曆年過後,所有有冬眠的蛇蟲鼠蟻都會被雷聲驚醒過來,意味著春天來臨。白虎-中國民間傳說的凶神之一,和陰險的小人都被驚醒過來。相傳白虎會四處害人,小人亦變得越來越多。因此出現「祭白虎,打小人」的習俗,透過在白虎面前打小人,小人便會被制服,繼而驅走小人。

鵝頸橋與打小人密切的關係

     鵝頸橋的前身是一條運河,並不是現在我們所看到橋底的光景。由於河道彎曲,又長又窄,猶如鵝的頸部,所以居民都稱它為「鵝澗」或 「鵝頸澗」。當時香港總督寶靈為解決「鵝澗」的瘧疾問題,將兩邊堤岸提高,形成了一條名為「寶靈頓運河」(Bowrington Canal),運河的兩邊分別是堅拿道東(Canal Road East)和堅拿道西(Canal Road West)。為了方便市民往來,特意築起一條木板橋,正是鵝頸橋。當時人們相信「近水有神靈」,起初,打小人的神婆聚集於禮頓道而非鵝頸橋。因後來為配合灣仔的填海工程,不論是禮頓道或是鵝頸橋一帶都被明渠封蓋,不再有水在旁。更相傳鵝頸橋一帶位於三岔路口,屬殺氣大的地段,風水學來說是「打小人」的最佳位置。不但陽光照不到,又不會日曬雨淋。因此,神婆們逐漸地就著地理環境的變遷,轉移聚集於現時的鵝頸橋,成為灣仔區的代表地。

1

2

The process of villain hitting
打小人的過程

Tai Hang Fire Dragon 大坑舞火龍 

Legends and Customs

     Tai Hang District was a Hakka village inhabited by Hakka people. The villagers make a living from fishing, farming and rock processing. The Tai Hang Fire Dragon began on the eve of the Mid-Autumn Festival in 1880. According to legend, a plague spread out in the village due to the killing of pythons by villagers, causing countless residents died of infection. Later, one of the villagers received a message from the Buddha to perform the Fire Dragon Dance, burn firecrackers and incense to drive away the disease. Soon, the fire dragon dance became a traditional custom in Tai Hang, which has been passed down for hundreds of years.

Fire Dragon and Plague

     The purpose of the fire dragon dance was originally to eliminate the epidemic in the village. Apart from religious beliefs, another explanation is that during the dragon dance, the fire dragon will be stuffed with longevity incense, every household will burn firecrackers which contain sulphur and medicinal powder, may have the effect of sterilising and driving away pests and vermin, so as to prevent plague.

Inheritance and Transformation

     The tradition of fire dragon dance has gone through a century and is still passed on today because of its inclusiveness and flexibility, it meets the needs and expectations of traditional culture in modern society. The participation of the activities has expanded from the clans to residents in the area, and extended to the general public, the cooperation with community organization and government units improves the scale and arrangement of it. The continuity of folk culture is often limited by urban development, but Tai Hang Fire Dragon Dance preserves the core of the custom, able to unites the residents of Tai Hang, carries the residents' sense of belonging to the community and demonstrates the spirit of unity.

傳說與習俗

     大坑區為客家人聚居的客家農村,村民以捕魚、耕種及打石為生。大坑舞火龍始於1880年中秋前夕,相傳因村民打死蟒蛇導致瘟疫於村落肆虐,使大坑居民死傷無數,後來得到菩薩的啟示,在大街小巷舞火龍、燃燒爆竹及燒香拜佛祈福,以祈求平安大吉。及後,舞火龍成為大坑的傳統習俗,流傳百年之久。

 為何是舞「火」龍?

     舞火龍的目的原為消除村內的疫症,除了宗教信仰的因素,另一個解釋便是在舞龍期間,火龍身上會被插滿的長壽香,每家每戶燃點的爆竹含有硫磺和白藥,可能有殺菌、驅趕蛇蟲鼠蟻的作用,得以預防瘟疫。

 承傳與轉變

     舞火龍傳統經歷百年洗禮仍傳承之今與其包容性與靈活性有關,符合現代社會對傳統文化的需求與期望,活動的參與規模從以往宗族,到區內居民,擴展至社會大眾,在與社區組織和政府單位的合作使活動更具規模及完備。民俗文化的延續性往往受城市發展所限制,但大坑舞火龍大程度保留習俗的核心,凝聚大坑居民,承載著居民對社區的歸屬感及彰顯團結的精神。

Tai Hang fire dragon
大坑舞火龍盛會

WhatsApp 圖片 2023-03-22 11.112.15.jpg

3

Performing Tai Hang fire dragon dance
大坑舞火龍

WhatsApp 圖片 2023-03-22 11.12.15.jpg

4

WhatsApp 圖片 2023-03-212 11.12.15.jpg

Sectors of the community participate
in Fire Dragon Ceremony 
社會各界參與舞火龍儀式

5

Copyright 圖片版權
1-2: 取自書籍:香港傳統節慶遊 Xiang gang chuan ton gjie qing you
3-5: 取自書籍:非物質文化遺產在香港 Intangible Cultural Heritage in Hong Kong 

Reference 參考文獻 
故園故事 (2007),頁33-43。香港:灣仔區議會。
林中偉 (2015)。建築保育與本土文化 (初版.),頁124-126.香港: 中華書局香港有限公司。
故園故事 (2007),頁151-159。香港:灣仔區議會。
高寶齡、區志堅、陳財喜、伍婉婷與司徒毅敏(2019)。發現香港 : 非物質文化遺產在香港,頁92-97。香港:中華書局香港有限公司。
District Council (2009). The revitalization project of Blue House.
Antiquities and Monuments Office. (2011). Conservation Management Plan for Viva Blue House- Blue House Cluster Revitalization Scheme
Website: The Viva Blue House. (2022).
徐振邦(2015):我哋當舖好有情,頁1-40。香港:突破出版社。
夏循祥(2017):權力的生成:香港市區重建的民族志,頁68-72。香港:社會科學文獻出版社。
張樸(2013):香港的前後時光,頁80-83。香港:香港中和出版社。
文潔華(2014):香港嘅廣東文化,頁173-176。香港:商務。
廖迪生(2022)。 香港廟宇 (上、下卷). 香港: 萬里機構出版有限公司.
曾應楓(2017)。 廣府北帝信仰文化的流變及價值,頁28-33,04期,探求。廣州文學藝術創作研究院廣州市人民政府文史館。
周樹佳(2009)。 香港諸神 : 起源、廟宇與崇拜 (初版.)。 香港:中華書局香港有限公司。
鄧海超(1983)。 香港島區之華人廟宇。 香港:香港大學亞洲硏究中心。
尹國棟(2009)。 入廟拜神 : 遊走香港廟宇 (香港第1版. ed.)。 香港:知出版有限公司。
何志平(2008)。 天上人間 : 香港民間信仰文化札記 (初版)。 香港:次文化有限公司。
Yu, C. [余忠傑](2011). The palace of Pak Tai : a study of the history and architecture of Pak Tai Temple in Wan Chai.  University of Hong Kong.
灣仔玉虛宮(北帝廟)。華人廟宇委員會網站。
灣仔洪聖廟。 東華三院廟宇及文化推廣服務網站。  
灣仔玉虛宮文物價值評估報告。古物古蹟辦事處網站。
危丁明(2013)。香港地区傳統信仰與宗教的世俗化:從廟宇開始,頁49-58,01期。香港:香港書作坊出版社
肖文帥(2012)。探究香港民間水神信仰的源流,頁136-142,01期。江西農業大學學報(社會科學版)。 
陳靜(2014)。閩港臺三地民間信仰廟宇的政府管理比較研究。碩士論文。福建師範大學。知網。
梁燕凌等(2007):香港「打小人」儀式的非物質文化遺產保護及傳承。香港:香港中文大學,期末論文。
喬健丶梁礎安(1986):香港地區打小人儀式,頁20-110。載中央研究院民族學研究所集刊,第54期。台北:中央研究所。
夏歷(1995):香港東區街道故事,頁92-94。香港:三聯。

1

bottom of page